Analisti politik, Shemsi Jashari ka dalë me një reagim interesant në rrjetin social “Facebook”.
Ai ka akuzuar ministren e jashtme të Kosovës, Donika Gërvallan se ka përkthyer dokumente kundër UÇK-së, vetëm për ta fituar azilin.
Në Shqipëri arrijnë 11,700 vaksina Pfizer
Më poshtë edhe shkrimi i plotë:
Prej “Skenderi del beteri” kan thënë pleqt!!
Është e dhimbshme që, disa burra të mdhenjë s’kan lan kërkon mbrapa, e kan mbyll shtëpinë me therrë!!
Kjo përkthyesja Donika, e ka kallxu veten se çfare është kur është bërë rivarrimi i eshtrave të babës së vet, kur ka refuzuar togun ceremonial të ushtrisë për ta përcjellë me nderime ushtarake deri ta varri!! Kur e ndau për së vdekuri nga shokët e tij me të cilët u vra!! Çka me prit ma mirë prej saj?
E asimiluar e mbushur urrejtje kundër kombit të vet.
Z.Kurti e njeh dhe e dinë mirë këtë dhe po e përdorë për qëllime politike, GABIM Albin, mbështetja e popullit ishte për ty dhe jo për sojin e saj.. në fund historia do ta përmend përformancën e qeverisë “Kurti II” e jo përkthyesen e cila ka përkthyer e përshtatur, me mijra deklarata të rrejshme kundër UÇK-së,vetëm për të marr azil në Gjermani.
Një ditë do të hapen arkivat dhe do të shihet emri saj.
Është parim i drejtësisë, çdokush duhet të trajtohet si i pafajshëm derisa nuk i dëshmohet fajsia dhe shpallet fajtor.
Përkthyesja po e bënë të kundërtën, si dikur një gjyqtare serbe e masave të dhunshme Danica Marinkoviç, që ende pa filluar procesi i shpallte fajtor ata që filluan organizimin e rezistencës qe solli lirinë!!
Përkthyesja është ka luan me emocione duke pritur se dikush do ta kërcënoj dhe të luaj viktimen,ashtu qysh ka bërë tërë jeten e saj. Kot e ke përkthyese askush stë merr seriozisht çka duash fol e shpif.